 |
Pour un occidental, contempler une icône, c'est se pencher vers de lointaines racines, si lointaines qu'on sent bien que leur compréhension nécessite l'apprentissage du vocabulaire et de la syntaxe spécifiques à leur langage artistique. Car l'Icône n'est pas une" image pieuse" mais" une fenêtre ouverte sur l'invisible".
Elle n'est pas simplement une oeuvre d'Art,
elle "dépasse les formes de notre monde pour rendre présent le Monde de Dieu"
E.SENDLER
La peinture d'ICÔNES s'inscrit dans une tradition byzantine millénaire. Le peintre doit se conformer à des impératifs stricts tant dans la technique utilisée que dans l'interprétation du thème retenu.
|
 |
For a westerner, contemplating an icon, is looking into distant roots, so remote that their comprehension requires learning the specific vocabulary and syntax of their artistic language.
Since an icon is not a "holy picture" but "a window openned on the invisible".
It is not a simple work of art, it "exceeds the forms of our world to to make present God's World "
E.SENDLER
The painting of icons is a thousand-year-old Byzantine tradition. The painter must conform to strict imperatives both in the technique used and in the interpretation of the topic selected.
|
 |
 |